Баллада о правильном правлении
или
Каури ищет и находит помощь

Рингломерилл


(Каури верхом на сером изможденном коне продирается сквозь кустарник. 
Одежда ее потрепана, плащ разодран о колючки, перчатки, судя по всему, потеряны. 
Губы коня разорваны удилами в кровь)


Каури:

Вот где-то здесь тропа петляла,
Которую я потеряла…
Мой конь едва-едва идет…
И скоро бешеный койот
Совсем забудет осторожность…
Скажите, боги, что за сложность?
Нельзя ли было… ну… во сне
Все рассказать подробно мне,
Истолковать, найти решенье.
И за какие прегрешенья
Преодолеть должна я путь
Без слуг, не смея отдохнуть?
Я пятый день уже в седле.
Уж лучше ведьмой, на метле
Мне прилететь бы в этот лес…
Конечно, общий интерес
Влиятельных в сенате лиц
Важнее сбитых ягодиц…
Они совет Пророка ждут.
И вот я здесь. И вот я тут.
Мой путь тяжел был и далек.
Я есть и пить хочу.

(кричит)

Пророоооок!

(мрачно ждет ответа)

Молчит. Ну, хоть на стену лезь!
Я есть и пить хочу, а здесь
Кругом дубы… какое свинство!
Хвалено гостеприимство…

(Горестно умолкает, останавливает коня и спешивается.
 Поудобнее устраивается на траве под дубом)
Вот здесь мы, Серый, отдохнем.
Пророк… везде кричат о нем,
Что он по линиям руки
Расскажет, кто мои враги,
Когда войны народу ждать
И что народ мой будет жрать…

(оглядывается)

Простите, кушать…

(Из-за дуба выходит Черный Пророк)

Черный Пророк:

Ничего.
Слова значительней того
Я слышу здесь не первый раз.
Слова – всего лишь части фраз.
Важнее то всех бранных слов,
Что делать человек готов.

Каури:
(медленно со стоном поднимается на ноги)

О, черт!

(спохватывается)

Простите…

Черный Пророк:

Бог простит.

(улыбается)

Но у тебя неважный вид:
Не красит дам дороги пыль.

Каури:
(огрызается)

А ты б еще за триста миль
В чащобы темные слинял.
Тогда бы точно свой оскал
Являл бы миру череп мой,
Вот тут, под этою сосной…

Черный Пророк:

То не сосна, а дуб.

Каури:

Плевать!
Я не гербарий собирать
Сюда тащилась столько дней.
Совет мне нужен – и быстрей.
Наш враг почти что у ворот.
Меня прислал к тебе народ
Спросить, как в этот тяжкий час
Решить судьбу народных масс,
Ведь голод нам грозит опять.
Сенат не хочет воевать,
Не хочет он кровавых драк…

Черный Пророк:
А хочет он устроить брак?

Каури:
(краснея)

Ну, типа – да…

Черный Пророк:

И ты одна
Издалека пришла сюда?
А где же рыцари? Пажи?

Каури:

Про горничных еще скажи…
Мне велено прибыть одной.

Черный Пророк:

А ты… ты хочешь стать женой?

Каури:
(вздыхает)

Какого черта! Старый хрыч,
В болячках весь, куда ни тычь,
К тому же злыдень и хамло…

Черный Пророк:
(смеется)

Смотрю, не очень повезло
Тебе с пригожим женихом…

Каури:
(со злости швыряет в Черного пророка желудем)

Я ехала сюда верхом
Не для насмешек надо мной!
Тебе здесь хорошо, герой,
Сидишь, себе не дуя в ус…
Пророк ты… или просто трус?! 
Тебе не надо каждый день
Кормить гонцов из деревень
И слушать сотни раз подряд,
Что дети желуди едят.
Враньё, что во дворцах царей
Не слышат горя матерей!
А тут еще сенат твердит,
Что непременно будет бит
Врагом в бою голодный воин.
И если не хочу я боен,
И коль хочу конфликт замять я,
Должна явиться в белом платье
Туда, во вражеский шатер,
Где будет ждать меня старпёр…

(горько, с оттенком презрения)

Вручить ему ключи, корону…

Черный Пророк:

Прости… а как же оборона?

Каури:

Сенат твердит, нам не с руки…

Черный Пророк:

В твоем Сенате – дураки
Или предатели.

Каури:

Ага…

Черный Пророк:

Пустить в свою страну врага,
Не дав сраженья! Дав жену
Больному старому говну!
Я не позволю этой мрази
На свадьбе пировать в экстазе!
Я засиделся, видно, здесь.
Давай-ка, на лошадку лезь.
Найдем мы хлеб, найдем мечи,
Ты только громко не кричи,
А тихо молви каждой шавке
В твоем сенате: «Ты в отставке!»
Наверняка там каждый прыщ
Имеет в месяц много тыщ…

Каури:

Но я одна… и много их…

Черный Пророк:

Там хватит только нас двоих…

(На негромкий свист Черного Пророка из-за деревьев появляется безукоризненно вороная лошадь. 
Пророк помогает Каури взобраться на ее лошадку, потом сам устраивается в седле)

Черный пророк:

Не дал тебе я отдохнуть.
Но нам ведь срочно надо в путь.
Немного потерпи, ведь вновь
Цена медлительности – кровь.
Страна… не слишком щедрый дар?
Да и принцесса – не товар!
Вперед – под знаменем Святого!
Готова ты?

Каури:

О, да! Готова!

(Уезжают. Из-за деревьев выходят два эльфа…)
1-й эльф:

Ну, наконец-то!

2-й эльф:

Ты о чем?

1-й эльф:

Порою действовать мечом –
Выходит, сразу проиграть.
Большая круглая печать –
Оружие страшней стрелы.
Лишь был бы толк от головы!
Да… В государстве – верь не верь –
Появится король теперь.
Он выиграет и этот бой.
И станут править всей страной
Законы, мудрость и расчет…

2-й эльф:

Но Каури – дитя еще!

1-й эльф:

Дитя иль нет – пора к венцу!
Порадоваться бы отцу!
Жаль, что так рано умер он,
Оставив дочери свой трон.
Ну, всё – путём. Пойдем-ка, брат.

2-й эльф:

А я, признаться, очень рад…

1-й эльф:

Что будет счастлива принцесса?

2-й эльф:

Нет… то, что смылся он из леса…

(Уходят, смеясь… поет птичка… журчит ручеек… веет ветерок… В общем, жизнь продолжается…)

Hosted by uCoz